.JPG 

還記得這是晨晨滿月當天的照片,理個光頭像極了小和尚,我這個新手媽媽

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 1.jpg

 

truthlover 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

旅居成都那麼久,朋友一直問我關於川菜的特色,問我在成都都吃些什麼

美食,趁著Alvin睡得正香甜,我可以偷閒好好來介紹一下,也順便回味回

truthlover 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

IMG_0668.JPG 

相信有很多媽咪都有種經驗,就是BABY喜歡DADDY或MUMMY抱著,還要一邊抱一邊走,

truthlover 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

在中文裡形容出世於皇室或上流社會的小孩,我們常稱作他們是含著金湯匙出生,表示身份是尊貴及地位崇高或有著家境優渥的顯赫背景.在英文裡,我們怎麼表達"含著金湯匙出生"的人呢?以字面來翻,可以說成:"To be born with a gold spoon in your mouth" ,但英文的idiom(俚語)裡,卻用了silver來取代gold,我們來看看以下例句:

a. Prince William was born with a silver spoon in his mouth. (威廉王子是個含著金湯匙出生的小孩)

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fee (n.費用)通常指的是接受專業的服務所被charge的一筆費用,例如:lawyer’s fees(律師費),

agent's fee(仲介費),university fees(大學學費),registraction fee(註冊費),

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

昨天在msn上和一位英國友人聊天,突然聊到他msn上的匿稱,

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

在大陸工作一陣子,有時隔幾個月才返回台灣一次,對於台灣時下流行些什麼用語,

或是風行些什麼新完意,偶爾需要靠朋友或姐姐來惡補一下,畢竟在人在內陸,資訊

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

忙碌一直是現代人的寫照,最常被使用的字就是Busy,

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23