PIXNET Logo登入

Truthlover world

跳到主文

Life isn't a tie with a bow, but it's still a gift. 分享生活,分享經驗,分享愛.....

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 14 週二 201009:30
  • 含著金湯匙出生的小孩


在中文裡形容出世於皇室或上流社會的小孩,我們常稱作他們是含著金湯匙出生,表示身份是尊貴及地位崇高或有著家境優渥的顯赫背景.在英文裡,我們怎麼表達"含著金湯匙出生"的人呢?以字面來翻,可以說成:"To be born with a gold spoon in your mouth" ,但英文的idiom(俚語)裡,卻用了silver來取代gold,我們來看看以下例句:
a. Prince William was born with a silver spoon in his mouth. (威廉王子是個含著金湯匙出生的小孩)
b. I was not born with a silver spoon in my mouth, but I did my best to have higher education.(我不是含著金湯匙出生的小孩,但我盡我所能完成了高等教育)
 和silver相關的英語俚語還有哪些呢?我們來看看下面兩個有趣的例句:
(1)  to be silver-tongued--有著銀色的舌頭,表示什麼意思呢?  代表一個人的口才很好,說出的來的具有說服力,我們可以說:
        ex: He is silver-tongued, he always gets the deafening applause after his speech. (他口才很好,每次演講完後,總是獲得如雷的掌聲)
(2) Every cloud has a silver lining--指當一件事情發生時,壞了你的計劃,但用另一方面來想,其實它還是沒有想像中那麼糟,仍有它美好的一面,我們可以稱:every cloud has a silver lining.有(山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村)的感覺
          ex:  Even the whole world is facing the serious economy crisis, every cloud has a silver lining, we  will find the way out and be stronger. (即使全世界都面臨著金融海嘯的衝擊,但總會有一線曙光,我們一定可以找到出路,在衝擊中更屹立不搖)
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,719)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201009:21
  • Easy does it!


 
英文裡我們最常用Be careful!!來提醒別人要小心,放慢腳步去進行某事,
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(80)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201009:19
  • fee,fare和bill..你怎麼用?


Fee (n.費用)通常指的是接受專業的服務所被charge的一筆費用,例如:lawyer’s fees(律師費),
agent's fee(仲介費),university fees(大學學費),registraction fee(註冊費),
entrance fees(如博物館入場費Many museums charge entrance fees to help finance operations),
Examples:
a. International school fees have risen by 5% this year.(今年國際學校學費調升了5%)
b. They couldn't afford to pay the lawyer's fee.(他們負擔不起律師費用)
c. What are the fees for a weekly house cleaning service?(一週的清潔服務是多少費用?)

Fare (n.費用)通常是指搭乘交通所產生的費用, 如: bus, ship, taxi or train
(巴士/船/計程車/火車等),乘客搭坐大眾交通工具所付的費用,如:bus fare,  train fare等
Examples:
a. What’s the bus fare from here to the city centre?(從這裡到市中心的公車票是多少錢?)
b. If you travel on weekdays, you can get half price train fare.

   (如果你是平日搭乘火車,就能有半價的優惠)
bill(n.帳單/費用),也就是有書面提示,需要你支付費用的單據,例如每個月我們收到的
electricity bill(電費), phone bill(電話費), gas bill(瓦斯費)等,當我們到餐廳用餐結帳時,
服務生拿來的消費帳單也是bill,來看看以下例句:
a. They asked the waiter for the bill.(他們跟服務生要了帳單)
b. I have to pay the phone bill before the end of the month. (我月底前要繳交電話費)
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(381)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201009:16
  • 關於put down這個片語

 
昨天在msn上和一位英國友人聊天,突然聊到他msn上的匿稱,
寫著"The batman is sad",來看看我和他的一小段對話:
JESS 說:
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,663)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201009:12
  • 關於過時的東西....

 

在大陸工作一陣子,有時隔幾個月才返回台灣一次,對於台灣時下流行些什麼用語,


或是風行些什麼新完意,偶爾需要靠朋友或姐姐來惡補一下,畢竟在人在內陸,資訊


還不是挺發達的,回台灣就像恐龍出洞,讓我想到以前在台灣上課時,若沒有留意時


下小朋友在流行的東西,就會被學生笑我像個LKK,像台"過時"的電腦,需要update


一樣,那麼,除了LKK之外(LKK是台灣人的說法,老外並不懂),我們要怎麼形容"過時,


過氣"的人或東西,來看看以下幾個字:


1. out of date (adj.)過時的,過期的-通常用於形容資訊,物品,食物的過時,過氣,過期


     ex:


           a. This milk is out of date. (這個牛奶過期了)


           b.  He has three suits but they're all out of date. (他有三套西裝,不過都過時了)


           c.  Your ideas are out of date. (你的觀念已經過時了)



2. outmoded (adj.) 老式的,過時的-通常指東西老式過時,不再被使用了(no longer in use)


          EX: My laptop is outmoded. (我的筆記型電腦已經過時了)



3. old-fashioned (adj.) 過時的,過氣的-通常指東西或人物過時,過氣的


          EX:


            a. Old fashioned clothes/ideas/furniture. (過時的衣服/觀念/家俱)


            b. She is a bit old-fashioned in her outlook. (她的觀念有點過時了)


4. out of style (adj. )過時的-通常指過時的時尚


           EX:


           a. Out of style clothes/shoes/colour/fashion (過時的衣服款式/顏色/鞋子款式等)


5. dinosaur (n. 像恐龍一樣古老的東西),通常指物品老舊過時


            EX:


              a. I'd love to surf the Net, but unfortunately my computer is a dinosaur."


                  (我想上網,但是我的電腦太老舊)


Update your knowledge, don't be a dinosaur! LOL


(要記得隨時update你的知識,別像遠古時代的恐龍一樣哦!)


(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(329)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201009:09
  • 你最近在忙什麼?



忙碌一直是現代人的寫照,最常被使用的字就是Busy,
ex: I'm as busy as a bee.(我跟蜜峰一樣的忙碌),
有時候遇到很久不見的朋友,會問道:What have you been busy with lately?
(你最近都在忙些什麼呀?),
除了busy之外,我們再來看看還有那些字和忙碌相關:
1. occupied (adj) 指使用中的, 佔用的,沒有空閒的 (時間;空間), occupied with = busy with (於忙.....)
   a.  I've been occupied with writing a report. (我最近忙於寫報告)
    b. The job hunting has kept me occupied  for a while. (找工作的事情讓我忙了好一陣子)
2. hectic ( adj) 指很忙亂的,忙得不可開交的
    a. It was absolutely a hectic day in the office today.
            (今天在辦公室真是忙得不可開交)
    b. He is too old to maintain his hectic schedule.
            (他太老了,沒辦法再持續他忙碌的行程)
3. engaged in (Phr.) 指忙於....事
     a. She is engaged in her business. (她忙於她的事業)
     b. They've been engaged in doing the cancer research.
(他們最近忙於做腫瘤的研究調查)
試著自己造個句子,講講你最近忙些什麼吧!^^
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,932)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201008:55
  • 睡覺..你可以這麼說..


 


"睡覺"..大家最常用的動詞是sleep, 例如:I always go to sleep at midnight. I am totally a night owl.


(我是個不折不扣的夜貓子,一向都很晚睡)


go to sleep, go to bed 是最常見的片語,此外,有幾個美國常用的口語用法,與大家分享:


(1)hit the hay: go to bed; go to sleep.


ex: "It's really late, so I guess I'll hit the hay."


(2) hit the sack: go to bed.


ex:"I'm really tired. I think I'll hit the sack."



(3) turn in: go to bed.


ex:"it's almost midnight, so it's time to turn in."


Are you about to turn in now? Then let me wish you good night and don't let the mosquito bite.


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(103)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201008:47
  • 有過目不忘的英文怎麼說


photographic memory(n) --表有過目不忘的能力,或是有照相機般的記憶能力


Ex: She has a photographic memory. She sees something once and remembers it     perfectly.(她有過目不忘的記憶力,看過的東西就可以牢牢得記住)


Do you have a photographic memory? NO?  Then try to remember this word first!


YES? Then come back here and learn more next time. ^^


(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(356)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201008:41
  • Have you finished 與 Are you finished




 
Have you finished? 通常用來表示詢問對方是否完成了某事,或是
否快完成了一件事,它常和Are you finished?同用,但卻造成不少學
生的困擾,到底哪一個正確的用法呢?
基本上Have you finished? 與 Are you finshed?兩個皆為英語正
卻的用法,而可被接受的,但是English Native speakers可能會另外
解釋: Have you finished比起Are you finshed?更為禮貌,但是想
像一下兩個以下兩個場景,一個等待小孩吃完飯要洗碗的母親:
Have you finished?
OR
一個在課堂上等收學生考卷的老師: Have you finished?
以上兩個案例,實也看不太出來會是帶有"禮貌"詢問,當然,
有的Native speakers又aurge了,其實Have you finished?
的用法帶有可以給予多一點時間給對方的可能性,
如:Have you finished?(你做完了嗎?-基本上只是問問,但並無催促的口吻),
Are you finished?(你做完了沒?-問是否完成了)
但是其實在使用上來講,各個解釋其實都沒有爭議,不過最主要的還是在
於說話者的口氣,如果你是用很不耐煩的口氣來詢問對方 Have you finished?
Are you finished?那這兩並沒有什麼不同,都是在表達"你到底做完了沒啊?"
如果用比較禮貌性的口吻去詢問,那麼Have you finished? Are you finished?
也都是試探禮貌性的問"你做完了嗎?"Have you finshed? Are you finished?
不會再造成視聽混淆,想要對方清楚你的意思,說話的語氣是很重要的喔!
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(366)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
  • 9月 14 週二 201008:32
  • 英文充電站-吃什麼像什麼



 

現代人講求健康,對於飲食開始斤斤計較,希望可以保持身材或達到減重效果,


但最後卻導致營養失衡,身體的健康反而每下愈況,其實在英文裡有一句關於


DIET的話,"吃什麼,像什麼" (You're what you eat),也就是吃的像樣,才


能保持健康此句話其實源於法國Anthelme Brillat-Savarin在1826,


Physiologie du Gout, ou Meditations de Gastronomie Transcendante所寫的


"Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es."


[Tell me what you eat and I will tell you what you are],


表述的意思是(the food one eats has a bearing on what one's


state of mind and health./一個人所吃的食物,關係著一個人身心的健康)


Ex: Ninety per cent of the diseases known to man are


caused by cheap foodstuffs. You are what you eat


(百分之90的人類疾病是劣質的食物所引起的,你吃什麼,就像什麼?)


(繼續閱讀...)
文章標籤

truthlover 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(499)

  • 個人分類:英文充電站
▲top
1

個人資訊

truthlover
暱稱:
truthlover
分類:
心情日記
好友:
累積中
地區:

最新文章

  • 晨晨四個月了..
  • 成都美食賞-Grandma's kitchen
  • 成都美食賞-媽媽涼面
  • 關於嬰兒的視覺刺激
  • 含著金湯匙出生的小孩
  • Easy does it!
  • fee,fare和bill..你怎麼用?
  • 關於put down這個片語
  • 關於過時的東西....
  • 你最近在忙什麼?

文章分類

  • 美食分享 (2)
  • 影後心得 (1)
  • 育兒日記 (8)
  • 英文充電站 (10)
  • 生活感觸 (2)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

誰來我家

熱門文章

  • (366)Have you finished 與 Are you finished